おいしいもの対決
先週は日本からsatotjeの旧友が来蘭してくれました♪(今年はほんとうに来客が多いです・・・)
北海道→成田→アムステルダムという長距離を爆睡してきたというasamiちゃん。北海道出身なのに、笑いのネタをしこんできた、という彼女。わたしたち関西人夫婦のボケとつっこみに果たして入り込めたか?(笑) いやいや、一緒にいると笑いっぱなしでほんま面白かった。いまは北海道の大学で事務職をしているそう。お盆休みが取れた、と急きょ来蘭することに。
嬉しくも、北海道のスイーツを持ってきてくれた♪ ひとつは「白い恋人」(いろいろ不祥事のあった名菓子だけど、応援の気持ちも込めて、とのこと)。もうひとつは三方六という北海道の人気バウムクーヘン。上品な味で美味しかった。オランダのアイスクリームを添えて食べるとさらになめらか〜。
今回はほとんど外食せずに家でご飯を作った。メインはルクルチェ de ムール貝。ムール貝には、食べ方にコツがあるけれど、satotjeいわく貝殻の扱い方にもコツがある。きれいに殻同士を重ねていくこと。誰が一番きれいに食べられるか競争したけど、やっぱりsatotjeには毎回かなわない。きれいに食べたら後片付けも楽だね。他には、お気に入りの魚介類入りのリゾットと豚肉の甘辛煮など。どれも美味しく出来ました♪
日本帰国日の朝食はpoffertje(ポフェチェ)で。今年来蘭してくれた友人たちがpoffertjeをかなり気に入っていたので、つられて買ってみることに。シロップと粉砂糖は欠かせない。もちろん、焼きたてのほうが美味しいから、いつかはpoffertje器買うかもね〜うはっ。
Dit is dit jaar al 3e keer voor ons om een vriend uit te nodigen. Asami is een vriendin van Satoshi toen ze in de zelfde universiteit studeerden. Ze is in Hokkaido geboren en heeft daar gegroeid. Ze heeft een paar iets lekkers van Hokkaido meegebracht, en we vonden het erg lekker! Ik ben wel eens naar Hokkaido geweest, maar de province en Holland zelf zijn weinig verschillende en heel bekend bij elkaar. Ik wil graag naar Hokkaido weer reizen.Ik heb ook iets lekkers gekookt voor haar. De meeste bekend eten is natuurlijk mousselen. Ze vond het heerlijk en we konden niet stoppen met eten. Satoshi is altijd goed in de manier van het eten. Hij neerzet de schelpen zo netjes, dan kan hij netjes eten en makelijk om weg te gooien. Dit zitte er zo mooi uit! Jammer dat er geen foto bij me.
De laatste dag ontbijtten we thuis. we hebben rond 40 poffertjes gegeten. Met poedersuiker en syrop. Het moet lekkerder zijn als het net gebakt wordt, maar het was genoeg smakelijk. Ze heeft net naar Japan gevlogen, en we missen haar maar volgende keer willen we bij haar bezoek gaan!






お腹空きました・・・
今度僕もご招待してください。
腹ぺこです・・・・・。
お腹いっぱいです
でも招待してっていうか、招待してくださいよ。
No title
興味しんしんです!
ほんとですか!
いつかpoffertje器買って、たこ焼き兼poffertje器にしようと思っています(笑)