スポンサーサイト

--.--.-- --:--|スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

日本の国技 in Holland

2009.06.08 04:28|Nihon-Oranda/ 日本とオランダ
先週のライデンに続いて、日蘭交流イベント。

柔道をはじめ、剣道、合気道、空手など、日本の伝統的なスポーツはオランダでも人気がある。では、日本の国技はどうだろうか。オランダと日本の交流400年の歴史上で初めてやってきたのは、相撲の力士たちである。歴史のなかでこの記念すべき来蘭に、わたしたちも声援に行ってきた。

招待されていたのは、佐渡ケ嶽部屋の力士たち。オランダ側は、初の力士来蘭ということもあって用意周到な受け入れ態勢であったが、いっぽう日本側は来蘭するか、しないかで、最後の1週間前まで決まらなかったらしい。新型インフルの予防対策のため、と言われていたが、実際にはマリファナ合法、飾り窓のあるオランダに、力士たちがはめをはずさないか、ということも懸念されていたようだ。それでも、オランダ側の強い要望で力士オランダにて解禁、となったわけ。



力士の「のぼり」もかっこいい。

IMG_5453.jpg

入場口に近かったため・・・(うまく撮れず)

IMG_5494.jpg

2日間のスケジュールで、合計7000人ほどの観客が集結。そのうち4分の1くらいは日本人ではないか、というくらい日本人だらけだった。はじめの1時間はオープニングセレモニー。ただ単に「相撲の取り組みを見に行く」という気持ちで来ていたので、ここで「あ、これはいわゆる相撲ショーなんだ」と気づく(遅っ)。○○会長や理事長の挨拶、日本人学校の和太鼓演奏などが続いて、髪結いの実演、相撲のルール説明なども日本語と英語で行われた。また、在蘭相撲クラブ(そんなものが存在していたなんて!)に所属するオランダのちびっこたちが、力士たちと取り組みをするイベントも。ちびっこたちには願ってもないチャンスだったろうな~。

最後は、トーナメント戦で頂点に立つ力士を決める。決勝戦は、予想したとおり、大関の琴欧州と琴光喜の取り組み。 琴欧州は、ブルガリア人で、今回はご両親がブルガリアから来蘭していたらしく、ひさしぶりの家族との再会に心躍らせていたことだろう。身長は204cmもある力士だから、近くで見てもかなり迫力ある。(日本人の力士さんは、意外に小さいことに驚いた)。最後は琴欧州が優勝して、オランダの5kgくらいあるチーズetc.をゲット!(笑)。



日本で相撲なんてまるで興味がなかった。子供の頃から、ただのおデブさん、と思っていた(失礼・・・)が、力士になるための健康管理や体力づくりは並大抵のものではないことを考えると尊敬できるし、また相撲のルールはすごく奥が深いんだと知った。それに、日本にいたら気づかなかった日本の伝統美を客観的に見ることができて、それをすごく誇りに思った。あれ、わたし、歌舞伎を見たときもそんなこと言ってたっけ・・・。佐渡ヶ獄部屋のみなさん、気をつけて日本へお帰りください~♪
 
De afgelopen vrijdag zijn we naar Heineken muziek Hall geweest om sumo te kijken. Het was voor het eerst om sumo te kijken in mijn leven, maar ook Nederland verwelkomt sumo wortelaars voor het eerst in de geschiedenis. Dit was daarom een heel bijzonder eventement. Ik kende regels van sumo niet, maar er wordt de alle regels uitgelegd in het engels, dat vond ik veriendelijk voor de kijkers. Er was ook wel demonstoratie van Kamiyui (hoe de "chonmage" voorgebreid is) en Nederlandse kinderen die sumo spelen slaan tegen "echte"sumo wortelaars. En eindelijk kwam de tournament. Er waren 22 wortelaars en Kotooshu was de sterkste in de groep. He heeft gewoon in het eind kampion geworden, maar het is soort bekijkbaar; he is zo lang en groot. Andere Japanse wortelaars zien er iets klein uit. Ik vond dit eventement erg leuk en ik hoop dat ze misschien de volgende keer nogmaals naar Nederland terug te komen!

コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

カギコメさん

コメントありがとうございます♪
また後日メールさせていただきますね。

飛行機重そう…。なんとなくさ、お相撲さんがたくさん乗ってる飛行機って乗りたくないよね。…って思うのはmassyだけ…?

nijntje→massy

うーん、たしかに(笑)。しかも、満席だったもんなら、その重量に飛行機は柔軟に対応できるんやろか。でも皆さん意外に小さかったよ。琴欧州以外は・・・。
非公開コメント

06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
プロフィール

 nijntje 

Author: nijntje 
FB上では幸せいっぱいの家族やプライベートのことを書いています。
このブログでは、ちょっとした愚痴ばかり書いています。笑

生まれ住んだ神戸をはなれ、仕事のため来蘭し、かれこれ12年目。2011年夏、アムステルダムから郊外のAlmere(アルメーレ)に引越し。まもなく長女、Miretje(ミレチェ)が誕生、その2年後にSoratje(ソラチェ)も加わり、4人でにぎやかな毎日を送っている。



gechereven ook in het Nederlands(written in Dutch as well as Japanese)



最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

フリーエリア

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。