Lang zal ze leven♪
先週末はnijntjeのbirthdayでした☆
お互いに誕生日も近いし一緒にお祝いしようと、リンダからホームパーティの誘いが!一気に春らしい陽気となったこの週末、彼女の家に向かう途中で桜の木に遭遇した。5分咲きくらい?今年は開花がとくべつ早いなぁ。
プレゼントとして持参したものはこちら、ムスカリの鉢花と、おなじみ巻き寿司(笑)。職場も合わせて計8本巻き巻き〜。オランダでは誕生日を迎えた人が、相手に振舞わなければならないのだ!!
リンダの家に着くと、すでにリンダの彼氏の家族のみなさんが勢揃い。こんなところに来てよかったのだろうか(汗) しかし、巻き寿司のおかげで、みなと打ち解けるのも早かった?!リンダも、ラトビア風サンドイッチやお菓子を披露してくれた。
↑寿司食いねぇ!(神戸牛を食べるのが夢、というリンダの彼) ↑醤油つけすぎっ!!
それで、この日はまさにわたしの「バースデー」だったので、皆がオランダ語でバースデーソングを歌ってくれた♪世界共通の、happy birthday to you~♪という歌とはメロディも歌詞も違う。「旅の指差し会話帳」から引用、ご覧ください↓
♪ラーング ザル ゼ* レーベン ラーング ザル ゼ レーベン
ラーング ザル ゼ レーベン イン デ グローリア
イン デ グローリーアー イン デ グローリーアー♪
*誕生日のかたが男性の場合はze(ゼ)の部分をhij(ハイ)、あなたを指す場合はje(イェ)に置きかえる。
これからも 長く生きましょう 輝かしく生きましょう (みたいな意味)
*******************************************
バースデープレゼント。毎年、satotjeになにが欲しい?と聞かれても、意外に物欲のない自分に気づく。それじゃあ、揃えかけのアレ、ということで、もらったものはJip & Jannekeの本!また読まなあかん本が増えたけど(苦笑)、ひとまずめっちゃカワイイので記念写真。
(ついに)20代最後の一年、いい年になりますように・・・☆
Lang zal ze leven, lang zal ze leven...eigenlijk hou ik van deze zhang! Het lijkt me gezellig om met allemaal te zingen, tuurlijk als ik jarig ben. In vorig weekend heb ik bij een vriend van mij die heet Linda opgezocht. Ze woont samen met haar vriend, maar ze zijn zo lief! Linda heeft iets eten oorspronklijk uit letland gekookt. Met zalm en azijn?! In enkel geval was het heerlijk!! Ik vond het heel gezellig om met haar te blijven.
Wat heb ik van satotje gekregen? Gewoon boekjes van Jip& Janneke, maar ik ben heel blij dat hij zich herinerret wat ik wel eens zei. Eventueel heb ik sommige boeken die ik snel moet lezen...maar is dat goed voor mijn Nederlands ook. Toch? haha. Enigszins heb ik zelf genoten met mijn verjaardag. Ik zou graag dit jaar geweldig willen maken!









巻き寿司、すごいきれいに巻けてるね。私も最近まき寿司食べたい病でよく作るんだけど、こんなうまくできないよー。なんかコツはある?
nijntje→massy
ピアノの練習は順調ですか♪
yukoへ
巻き寿司のコツは、「つめてつめてきゅっきゅっ」。具をのせるときは平行に。寿司飯もフラットに。そして巻くときにきゅっきゅっ(ぎゅっぎゅっではない)を意識して巻きましょう!こんなんでわかる?笑
zum Geburtstag viel Glueck,
zum Geburtstag viel Glueck,
zum Geburtstag nijntje,
zum Geburtstag viel Glueck!!
Alles Gute, nijntje!
おめでとうございます〜!
その20代最後の年にご結婚な訳ですね。あれ?わたしもそうだったかも?で、今年結婚ウン周年ってことは...歳がバレバレですね(笑
オランダのバースデーソング、好きですよ。今でも覚えてます。
忘れないよう、毎年家族の誕生日に必ず歌うことにしようと思ってます。
太巻き、美味しそうですね!素敵な誕生日パーティーでしたね!
ステキなバースデーを過ごせたみたいでよかったよ〜!
いよいよ20代最後の年やね!
nijntjeちゃんにとって、想い出に残る最高の一年となりますように・・・☆
rumiへ
もしかして、
Geburtstag→Geboortdag(誕生日)
Gelueck→Gelukkig (幸運の)
viel→viren (祝う)
…かしら?
やっぱりドイツ語はにとうなあ。
メロディが気になる。今度歌って♪
shipmakerさんへ
ひえ〜〜。
お子様にも手拍子つけて毎年歌ってあげてくださいね。ホレア!
プーちゃん
太巻きは、外国人でも受けがよいのでお勧めです。かんぴょう、のり、すし酢以外は近くのマーケットでも揃えられるよ。
遅ればせながら
そういえば、貴方は3月生まれだったよね!
俺も2月で29才。
お互い最後の20代を楽しもうね!
そういえば、オランダ在住はどうなるの?帰ってくるの???
sugucchiへ
今後のオランダ在住はいまだ答えがでていませんが、ゆくゆく将来が決まったら連絡するわん。